TYS 96, SL
Empresa adjudicataria de contratos públicos
Actividad de TYS 96, SL en contratación pública
94
Adjudicaciones
3.386.232 €
Importe adjudicado
94
Licitaciones ganadas
Datos de la empresa
- NIF/CIF: B61183067
Sectores en los que trabaja (CPV)
| Categoría (CPV) | Código | Licitaciones |
|---|---|---|
| Servicios de traducción | 79530000 | 75 |
| Servicios de interpretación | 79540000 | 9 |
| Servicios de tratamiento de textos | 79552000 | 4 |
| Servicios de marketing | 79342000 | 1 |
| Servicios de impresión y servicios conexos | 79800000 | 1 |
| Servicios de impresión | 79810000 | 1 |
| Servicios de diseño gráfico | 79822500 | 1 |
| Servicios especializados de diseño | 79930000 | 1 |
| Servicios de edición | 79970000 | 1 |
| Servicios de encuadernación y acabado de libros | 79971000 | 1 |
Organismos que adjudican a TYS 96, SL
Licitaciones ganadas por TYS 96, SL
-
Contracte administratiu dels serveis de correcció i traducció de textos per a l’Àrea Metropolitana de Barcelona
-
L'objecte d'aquesta contractació administrativa són els serveis lingüístics de les unitats del DARPA d'interpretació i interpretació de llengua de signes
-
Serveis de suport lingüístic (correcció lingüística i d'estil d'encàrrecs excepcionals i de caràcter urgent, i traducció a l'aranès o a llengües estrangeres) de textos derivats de les diverses activitats del Departament d'Educació i Formació Professional de la Generalitat de Catalunya
-
Traducció de documents del català al castellà i viceversa, i del català i el castellà a altres llengües i viceversa, així com la correcció de documents en català, castellà o altres llengües.
-
Servei de traducció i correcció de documents per als anys 2026 i 2027.
-
L'objecte d'aquest contracte són els serveis de correcció i traducció de textos per al Departament d'Empresa i Treball, que comprèn:
la correcció de textos administratius, jurídics i de llengua general, inclosa la resolució de consultes sobre criteris de correcció;
la correcció de textos per publicar al DOGC, inclosa la resolució de consultes sobre els criteris d'aquest tipus de correcció específica;
la traducció de tot tipus de documentació escrita i enregistrada, literatura grisa, publicacions i pàgines web, inclosa la resolució de consultes sobre criteris de traducció;
la traducció jurada, inclosa la resolució de consultes sobre criteris de traducció jurada;
-
Correcció i traducció de textos derivats del projecte Camins Tradicionals dels Pirineus que impulsa el Patronat de Promoció Econòmica de la Diputació de Lleida d’acord amb les característiques tècniques que es detallen en el Plec de prescripcions tècniques i que es concreten en la correcció i traducció de 34 trams de la xarxa de Camins tradicionals dels Pirineus i del web Camins tradicionals dels Pirineus.
-
Los Servicios Lingüísticos, de acuerdo con el artículo 1.5 del Reglamento de uso de la lengua catalana de la Diputación de Girona, deben velar por la corrección de las comunicaciones escritas y por la unidad de criterio en los usos lingüísticos de la Diputación de Girona y de los organismos que dependen de la misma.
-
Servei de traduccions 2026 i 2027 AQU Catalunya
-
El present contracte té per objecte la prestació de servei de traducció i correcció de textos, per tal de satisfer la necessitat de l’activitat ordinària de la Fundació Institut de Formació Contínua de la Universitat de Barcelona (IL3-UB).
-
Contracte administratiu dels serveis de correcció i traducció de textos per a l’Àrea Metropolitana de Barcelona
-
El Acuerdo Marco a tiene por objeto la selección de profesionales o entidades especializadas en edición, traducción, diseño y maquetación e impresión, así como el establecimiento del procedimiento de adjudicación de los contratos basados derivados del Acuerdo Marco.
-
La prestació consisteix en el servei de traducció/correcció de textos del Centre de la Propietat Forestal. Els documents objecte de traducció i/o correcció són principalment textos relacionats amb la temàtica forestal.
-
Serveis d''interpretació, traducció i correcció per a l''Institut de Seguretat Pública de Catalunya, que comprenen els següents lots: Lot 1: Servei de traducció i correcció escrita - Traducció de documentació diversa de l''ISPC - Correcció de textos - Traduccions jurades Lot 2: Servei d''interpretació oral en jornades formatives de cursos, seminaris i conferències que organitza l''ISPC i estades a l''estranger. - Serveis de traducció simultània - Serveis de traducció consecutiva
-
Servei de suport lingüístic de correccions en català i castellà i de traduccions en altres idiomes del Departament de Cultura per al 2025
-
Serveis de traducció i correcció de textos en diversos idiomes del Departament de Recerca i Universitats per a l’any 2025, prorrogable al 2026.
-
Servei d'interpretació per al Departament d'Acció Climàtica, Alimentació i Agenda Rural (DACC) durant l'any 2024
-
Contracte administratiu dels serveis de correcció i traducció de textos per a l’Àrea Metropolitana de Barcelona per al 2n semestre de 2024
-
Servei de traducció, interpretació, correcció i transcripció per a l'ICEC.
-
L’objecte d’aquest contracte és el servei de traducció i correcció dels textos de diversos documents del Departament de la Presidència durant l’any 2025.
-
Traduccions i correccions per a l'EMT-2024
-
Serveis de correcció i traducció de textos per a l'Entitat Autònoma del Diari Oficial i de Publicacions, dividit en 3 lots.
-
Per tal de traduir i corregir cartes, informes, notes de premsa, comunicats, publicacions, textos per als webs (literals, notícies, article, etc.), programes, flyers, fulletons així com la traducció deis textos relacionats amb mostres i exposicions, així com la interpretació simultània, bilateral o consecutiva de conferencies, ponències i actes celebrats pel BST, la correcció de textos, la transcripció de textos orals en suport magnètic, electrònic o qualsevol altre de tipus audiovisual, les traduccions jurades i les traduccions de textos científics.
-
Contractació dels serveis de correcció i traducció de textos per a l’Àrea Metropolitana de Barcelona
-
Serveis de correcció i traducció de textos i d’assessorament lingüístic per a la Universitat de Barcelona, en les condicions i els criteris que s’estableixen en aquest plec i el plec de prescripcions tècniques (PPT). Comprèn tant la correcció i traducció de textos informatius i de divulgació, de textos administratius i jurídics, i de textos acadèmics i especialitzats —que requereixen un coneixement profund de la terminologia dels diferents àmbits científics—, com altres tasques d’assessorament lingüístic (normalització de terminologia, redacció de criteris, elaboració d’informes lingüístics, etc.).
La gestió dels serveis de correcció i traducció de textos i d’assessorament lingüístic per a la Universitat de Barcelona se centralitza en la unitat de Serveis Lingüístics.
Consulta el historial completo de adjudicaciones de TYS 96, SL, sus competidores y los organismos con los que trabaja en El Vínculo.